Форум » Собрания сочинений и книжные серии » Книжные серии - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ (архив заброшенных тем) » Ответить
Книжные серии - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ (архив заброшенных тем)
Admin: Книжные серии - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ (архив заброшенных тем)
Николай Бичехвост: 1.66 Спасибо Вам за интересные предложения! Прошу меня извинить и понять правильно: вопросы издания редких и остросюжетных романов решает Издательство В.В. Мамонова. Оно имеет свою экономическую и книготорговую позицию, заранее планирует серии, авторов романов, имеет своих переводчиков, художников, редакторов и т.д., заказывает в типографии книги, ведет их рассылку по России. На Форуме Фантлаба страницу Издательства, в том числе по вопросам, подобным Вашему, ведёт и представляет Сергей Неграш. Здесь так же озвучены планы Издательства: https://fantlab.ru/forum/forum15page2/topic9117page237 Вы можете обратиться к нему со своими предложениями, а каковы будут ответы, простите, мне трудно сказать. Моя же роль состоит только в подготовке статей к тому или иному роману. Прошу посему меня извинить. С искренним уважением к Вам, Николай Бичехвост
Николай Бичехвост: Уважаемые друзья! В приключенческой серии "Бороться и искать", Издательство В.В. Мамонова (г.Ярославль) вышел со старинными иллюстрациями "пиратский" роман Жюль Верна "МАЯК НА КРАЮ СВЕТА". Это очередная книга из 24-х томного собрания Ж. Верна. В него войдут редко издаваемые сочинения этого классика, украшенные рисунками известных французских художников. Предлагаю к этому роману свою статью "Смерть под черным флагом". На мой взгляд он довольно увлекателен, с интересной интригой - а главное, с силой воли героев выжить и выйти победителями в экстремальной ситуации с бандой оголтелых пиратов. http://www.proza.ru/2015/09/01/1461
Николай Бичехвост: Уважаемые форумчане! В коллекционной серии приключений и фантастики "Бороться и искать", издатель В.В. Мамонов, г.Ярославль, вышел сборник редких приключенческих романов дореволюционного писателя Е. Волынского "Священный камень" и "Сын ночи". Действие в них происходит в экзотической Индии, особый интерес представляют странствия в ней, преодоление козней и препятствий русских искателей удачи, проявляющих черты благородства, храбрости и истинного русского характера. Эта колоритная книга читается на одном дыхании, на мой личный взгляд. Предлагаю Вашему вниманию свою статью к этому сборнику. http://www.proza.ru/2015/08/01/1410
Николай Бичехвост: Уважаемые друзья! В приключенческой коллекционной серии "БОРОТЬСЯ И ИСКАТЬ!", издатель Мамонов В.В., г. Ярославль, вышел редкий роман Жюль Верна "ДЕРЕВНЯ В ВОЗДУХЕ". Это произведение входит в издаваемый 24-х томник романов Ж.Верна , наполненного иллюстрациями и гравюрами старинных французских художников. К нему мною подготовлена была эта статья. По-своему, это увлекательное сочинение из африканской тематики с элементом фантастики "затерянных миров". Легкий и доступный язык, живость сюжета, мир человеко- обезьян, скрытая тайна-что нужно еще для романтического молодого читателя... http://www.proza.ru/2015/08/30/1566
Николай Бичехвост: Вашему вниманию предлагаю новеллу о малоизвестном в России авторе приключенческих и авантюрных сочинений Э. фон Барфусе, опубликованную недавно в издательстве В.В. Мамонова, г.Ярославль, в романе "БУРЫ". Думается, интересен не только живо написанный, притом на документальной основе роман, но жизнь и самого литератора, бывшего колониального офицера. Это очередная книга из собрания сочинений Э.фон Барйуса. http://www.proza.ru/2015/10/06/1096
Николай Бичехвост: Позвольте представить Вам еще роман из вышеназванной серии "Бороться и искать!". В моем послесловии к нему Вы узнаете об отважных северных путешественниках, их неуклонной воле к победе, и о практически неизвестном нам польском писателе-романтике В. Уминском! С уважением,.. http://www.proza.ru/2015/10/08/1146
Николай Бичехвост: Сообщаю любителям остросюжетной литературы о вышедшем в серии "Бороться и искать!" романе Андре Лори "Атлантида". Это Издательство В.В.Мамонова, г.Ярославль. Художественное, красочное оформление этой книги, как и всей серии, Павла Парамонова. Издание иллюстрировано старинными рисунками, а свое личное мнение о сюжете, отважных и пылких героях романа, а так же о необычной судьбе писателя-каторжника А.Лори , соавтора Ж.Верна, мною рассказано в послесловии к этой книге. Познакомиться с ним можно здесь. http://www.proza.ru/2015/09/01/1209
nikolay.bichehvost@m: Уважаемые друзья! В коллекционной и малотиражной серии "Бороться и искать", издательство В. В. Мамонова, г. Ярославль, вышел очередной редкий приключенческий роман "Путешествие степендиатов" Ж.Верна со старинными иллюстрациями. О непростом выживании юношей, нелегкой борьбе со стихией природы, а также с бандой безжалостных убийц - и чем закончилось это острое противостояние, Вы можете прочесть в моей статье к этой книге. С уважением,.. Данная статья находится здесь: http://www.proza.ru/2015/11/13/1580
николай бичехвост: Эта книга о неизвестном нам А.Х. Бенкендорфе, (не как о шефе жандармов), а о боевом генерале, герое войны с Наполеоновской армией в 1812-13 гг., крутом Георгиевском кавалере. Конкретно - о его смелой, полной острой международной авантюры военной экспедиции в составе донских, башкирских и других полков — по изгнанию в 1813 году из Голландии более сильных наполеоновскиз войск. Не имея разрешения высшего военного руководства на вторжение с малыми силами в Голландию, Бенкендорф дерзко, на свой страх и риск, захватил ряд неприятельских крепостей, заимел свою агентуру,погнал французские войска, сковал действия неприятельского флота казаками, разослал диверсионные, летучие отряды (спецназ того времени) по стране. Состоял в жесткой обороне вместе с союзниками ключа Голландии — крепости Бреда... Пала ли она при штурме озверевшими французами со своими отважными защитниками, русскими, голландцами, англичанами, как были уничтожены ранее защитники Саргоссы? Удалось ли клинку Бенкендорфа - его несгибаемому военному корпусу - отстоять независимость и свободу Голландии, (нужной союзницы для России), посадить на ее трон законного принца, ожидал ли его за самовольный рейд императорский гнев Александра или многие награды, это можно узнать в данной книге. Написана она по недавно и случайно обнаруженным в архивах дневникам А.Х. Бенкендорфа и другим старинным источникам. Вторая часть ее посвящена боевым казакам в дебрях Африки, во владниях императора Абиссинии(Эфиопии) Менелика Второго. О казаках-разведчиках, участниках войн с дикими племенами, о конвойных донцах в отряде будущего белого генерала Н.Краснова при установлении первых русско-абиссинских дипломатических отношениях до 1900 года, их необычных деяниях и судьбах. Книга вышла в серии "Бороться и искать!" издательства В.В. Мамонова. Иллюстрировал ее художник П.Парамонов . http://mamonbook.ru/nikolaj-bichehvost-klinok-generala-benkendorfa.html Удалась ли мне, написать , интересную для пытливого читателя книгу, судить Вам, уважаемые книголюбы. . С теплым уважением к книголюбам-друзьям
Лев: Я долго к этому шел и вот наконец пришел. Рад сообщить, что "Издатель Самуйлов Л. С." наконец-то стал таковым официально и вскоре будет радовать вас (надеюсь:-)) своими переводами и изданиями ранее никогда не публиковавшихся на русском языке зарубежных фантастических и приключенческих романов в "рамочном" (и не только) оформлении. Вот моя страничка на фантлабе: https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic10008page1 В планах только свежие переводы ранее никогда (в 95 % случаев) не переводившихся произведений. Больше 6-8 книг в год пока не потяну, но в ближайшие год-полтора, помимо Ренара и Мозелли, выйдут: Альбер Робида, Гастон Леру, Ж.-А. Рони-старший, Морис Леблан (планирую издать в десяти томах всего Арсена Люпена), Гюстав Ле Руж, Анри де Кок. Об англоязычных авторах пока умолчу. Свои предложения и пожелания можете оставлять либо здесь, либо там - ко всем постараюсь прислушаться. В приоритете пока - "неправовые" авторы.
Admin: Поздравляю! Планы отличные - так держать! Наконец-то Мозелли заговорит по-русски! Успехов!
Admin: Уважаемый Лев, если серию о Фантомасе еще долго придется ждать, то можно обратить внимание на его "коллегу" - Зигомара. Автор - Леон Сази уже народный (1862-1939). http://adventures.unoforum.pro/?1-5-0-00000000-000-10001-0#097.001 https://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_Sazie И про Секстона Блейка - Великого и Ужасно Неизвестного в России соседа Холмса хорошо бы хоть что-то издать. http://adventures.unoforum.pro/?1-2-0-00000018-000-0-0-1457630993
Admin: Кстати, во Франции недавно издан 2-хтомник о Зигомаре. Пишут, что это интегральная версия. Заказать можно у издателя (см. "commander"): http://www.moutons-electriques.fr/livre-367 http://www.moutons-electriques.fr/livre-368 Очевидно, Сувестр и Аллен читали роман Сази, это не плагиат, но по-своему он повлиял на их серию о "Фантомасе", а на "Зигомара", в свою очередь, повлияли Рокамболь, Арсен Люпен и многие другие герои романов-фельетонов до и не до Прекрасной эпохи. Об этом в отзывах здесь: http://www.moutons-electriques.fr/livre-367#presse
Лев: Мысль интересная, возьму на заметку. Спасибо!
ffzm: Лев пишет: Рад сообщить, что "Издатель Самуйлов Л. С." наконец-то стал таковым официально И мои поздравления! Admin пишет: можно обратить внимание на его "коллегу" - Зигомара. Автор - Леон Сази Кроме Сази, ждут внимания и А.Галопен, и А.Бонно и Ж. де ла Ир и П.Сальмон. И не надо бы забывать о Монтепене, Февале, Зевако, Понсон дю Террайле, Сулье и т.д.
Admin: Да много кто ждет. Форму пестрит их именами. И Великими Неизвестными и Неизвестными у Великих (т.е. авторами и романами.) Из перечисленных трое еще не в народном достоянии: Альбер Бонно (1898-1967) Поль Сальмон (1884-1965) Жан де Ла Ир (1878-1956) Лев пишет: В приоритете пока - "неправовые" авторы.
el_timonel: Поздравляю, смелый шаг! Удачи и много хороших книг! А мы поможем чем сможем
Лев: На первых порах можете помочь оригинальными идеями. План на ближайшие года полтора-два сверстан, но вполне можно ухнуть и что-нибудь неожиданное. Переводчики наличествуют с французского и английского. Особенно буду признателен за подсказки по англоязычным авторам - из тех, кого либо вообще не издавали, либо издавали плохо или мало.
1.66: Я бы посоветовал вам перевести и издать знаменитый роман Альфреда Эдуарда Вудли Мейсона "Четыре пера" (1902), о котором у меня нет сведений, что он переводился на русский. Он экранизован как в Великобритании, так и в США 6 (!) раз - в 1915, 1921, 1929, 1939, 1978, 2002гг, последняя экранизация с ныне покойным Хитом Леджером в главной роли, хотя экранизация 1939г (уже цветная, участница Каннского и Венецианского кинофестивалей 1939г мне нравится больше) . Мейсон умер в 1948г, но в России являются некопирайтными произведения даже копирайтных авторов независимо от даты его смерти, изданные до 1917г на языке оригинала (почему в Екатеринбурге и смогли переиздать три фантастических романа Жана де Ла Ира, изданных на французском до 1917г). По жанру "Четыре пера" можно назвать шпионским триллером (с поправкой на время его написания), так, что скорее это гибрид шпионского романа, романа военных приключений и экзотического триллера, действие которого происходит в конце 1890-х гг во время войны Великобритании с дервишами в Судане.
Admin: 1.66 пишет: в России являются некопирайтными произведения даже копирайтных авторов независимо от даты его смерти, изданные до 1917г на языке оригинала Уважаемый 1.66, не путайте. 70 лет для России вообще официально никто не отменял. На СТАРЫЕ переводы еще могут не обратить внимания, а на новые - тут 70 лет остались, если писатель кому либо завещал свое литературное наследие. Впрочем, до спокойного перехода творчества Мейсона в народное достояние осталось немного. Издательство молодое - риски неуместны. А роман хороший, знаковый. Хотя и люблю старое кино, но больше понравилась экранизация с Леджером (психологичнее актеры работают), нежели красочный, передающий аромат эпохи, но местами затянутый фильм Корды. Впрочем, в двух этих киноверсиях есть свои, как и минусы, так и очень оригинальные находки (начало и концовка у Корды - блеск!).
1.66: Уважаемый Админ, тут сложность в том, что кроме ГК (тут я с вами полностью согласен со сроками авторских прав по ст.1281) есть еще и правоприменительная практика и бизнес-практика некоторых издательств и библиотек, которая основывается на том, что официально Российская Федерация является правопреемником СССР и РСФСР, но не является официально правопреемником Российской империи и Российской республики (именно так было официально названо наше государство 1 сентября 1917г). А Российская империя и Российская республика не подписывали никаких международных договоров в сфере авторских прав, в связи с чем произведения, тут есть разные точки зрения, либо опубликованные на языке оригинала, либо опубликованные на территории России до 1917г, не являются объектами авторского права, в т.ч. и международного, т.к. не являлись ими на момент их публикации. Этой точки зрения придерживается к примеру РГБ, на сайте которой в свободном доступе произведения авторов, опубликованные до 1917г, к примеру роман Филлипса Оппенгейма "Тайны германского шпионажа", изданный на русском в 1915г. Один издатель этой зимой был готов опубликовать "Перламутровую раковину" Стэкпула, если бы она была издана до 1917г, но она издана в 1930г. Так, что тут не все однозначно, как написано в ГК. Какую позицию примет в этом вопросе издатель Лев Самуйлов, решать только ему. Но пока ни у кого никаких проблем с публикацией произведений, изданных до 1917г, насколько мне известно, не было. Вообще насчет тонкостей юриспруденции по ту сторону колючей проволоки есть пословица (а у них много своих пословиц) - "Закон, что столб, перепрыгнуть нельзя, а обойти можно". Еще посмотрите британскую экранизацию "Четырех перьев" 1978г, которая тоже есть в русской озвучке, там многое отличается от экранизаций 1939 и 2002гг.
Admin: Лучше не рисковать на старте. Тем более, что планы на 2 года сформированы. Один "весь Люпен" сколько времени отнимет!
Admin: 1.66 пишет: Еще посмотрите британскую экранизацию "Четырех перьев" 1978г, которая тоже есть в русской озвучке, там многое отличается от экранизаций 1939 и 2002гг. Спасибо. Не знал.
Gennady: 1.66 пишет: Еще посмотрите британскую экранизацию "Четырех перьев" 1978г, которая тоже есть в русской озвучке, там многое отличается от экранизаций 1939 и 2002гг. Дорогие коллеги. Я смотрел все экранизации "Четырех перьев" и, по-моему, смысл меняется от фильма к фильму. Последняя экранизация сделана очень интересно, прекрасная игра актеров. Но... создается впечатление, что действия центрального персонажа какие-то (немного) хаотичные. В них не всегда (по моему пониманию) присутствуют логика и последовательность. Хотя, может быть, по задумке сценаристов, это и есть смысл? Я высказываю только собственное мнение. Может, и ошибаюсь. Кроме того, что герой постоянно сует голову в пекло- часто это ничем не обусловлено. Но ведь у героя была цель-так сказать, стать незримым ангелом-хранителем. Но в книге и в других экранизациях- обусловлено и очень тонко.
Gennady: Лев Уважаемый Лев, а до боксеров Моселли не доберетесь? Очень хочется почитать. Знаю, что собрать все выпуски тяжело, но если взяться, то может быть это будет доступно? А о сериале "Miraculus" не думали? Читать мне не довелось, но те, кто читали, говорят, что похоже и на "Зигомара" и на "Фантомаса". Есть и другие циклы, не правные.
Admin: Уважаемый Геннадий, он все таки МоЗелли. Извините за назойливость (уже говорили об этом). Правило "s" между гласными. Не хочется чтобы "нового" автора на стадии подготовки вразнобой озвучивали. Затрудняет поиск. "Король боксеров" - это СУПЕР, но это работа на века, в смысле - на годы, как в плане сборки-покупки всех выпусков этого романа, так и в плане перевода. Это даже не роман-река, это роман-океан! Про "Миракулус" даже не знал. Спасибо за информацию!
Gennady: Admin Ох, извините пожалуйста. Да, я знал об этом. Простите мою ошибку. Полностью согласен насчет разнобоя. Действительно затрудняет поиск. А насчет "Миракулуса" я завтра напишу что знаю.
ArK: "Престиж-бук" приступил к изданию "Гарибальди". Планируется 4 тома - по сравнению с 5 у "Мамонова", однако обложки выпусков чёрно-белые, а не цветные. Главы идут в подбор, без разделения на выпуски, поэтому обложки размещены произвольно. Вступительной статьи нет.
Gennady: Насчет "Миракулуса". Я допустил небольшую но очень весомую ошибку. Название пишется так "Miraculas" и скорее всего и читается так же?. 20 выпусков с 1921 года по конец 1921 года. Автор некий таинственный A. de Volta. Сколько знаю, этот аноним до сих пор не раскрыт. Жанр -мистика, научная фантастика и немного спорта. О некотором сходстве с "Фантомасом" и "Зигомаром" мне много лет назад рассказывали уже тогда очень пожилые люди, которых- увы уже давно нет.
Admin: Gennady пишет: Название пишется так "Miraculas" и скорее всего и читается так же?. 20 выпусков с 1921 года по конец 1921 года. Автор некий таинственный A. de Volta. Сколько знаю, этот аноним до сих пор не раскрыт. Жанр -мистика, научная фантастика и немного спорта. Спасибо, уважаемый Геннадий! Интересно! Только он - H. de Volta. Здесь (со ссылкой на "Le Dictionnaire des littératures policières") высказывают предположение, что Вольта - это один из псевдонимов Габриэля Бернара (создавшего еще и другого созвучного героя - Satanas, роман у Ференци в 1923, потом был переиздан как серия из 5 книжек у все того же Талландье в 1931). https://fr.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Bernard#cite_ref-1 Как понял, Миракулас - борец со злом. First appearances of supervillain Satanas and crime fighter Miraculas. (Gabriel Bernard - Satanas, Miraculas) http://www.coolfrenchcomics.com/wnu4.htm
Gennady: Admin Дорогой коллега, спасибо за Ваше бесконечное терпение. Не знаю, как мне обуздать мою вечную торопливость. Думаете, я не знаю, что он H. de Volta? Просто форменное безобраизе с моей стороны. О предположении, что это Габриэль Бернар- не знал. Интересное предположение. Вероятно, что это так. Но у меня есть в запасе еще такого же толка персонажи. Как только смогу нормально пользоваться компьютером (у меня его норовят отобрать)- завтра днем, очевидно, я о них напишу.
Лев: Gennady, отвечаю касательно "Короля боксеров": на первых порах не хотелось бы зацикливаться на каких-то одних авторах, поэтому Мозелли в ближайшее время выйдет только 2 тома. Вас лично могу обрадовать (надеюсь) тем, что до конца года будет издан "Король Тайна" Гастона Леру. Плюс сейчас верстается одна очень толстая и долгожданная книга, с сотнями ч/б и цветных иллюстраций. Выход летом.
Gennady: Лев пишет: до конца года будет издан "Король Тайна" Гастона Леру О, вот это новость, Лев. Это не просто радость, а полный восторг. Спасибо. Лев пишет: одна очень толстая и долгожданная книга Подскажите, пожалуйста хотя бы первую букву названия. А еще лучше две первых буквы.
ArK: Не "Сатюрнен" ли?
Admin: Кажется догадываюсь, что это за автор. Но раз уважаемый Лев интригует, не буду высказываться прямо, лишь намекну. Думаю, это не "Сатюрнен", хотя и сам его очень жду. Возможно, это приключенческий роман, в экранизации которого заглавную роль по-молодости сыграл один известный французский комик.
1.66: Больше всего о человеке можно узнать от него самого, он может сказать о чем либо и подзабыть об этом. ЕМНИП, уважаемый Лев обещал "Пять су Левареда" в собственном полном переводе и с аутентичными иллюстрациями в качестве своей стартовой книги. Только известный французский комик Фернандель, снявшийся в роли Левареда в фильме, вышедшем на экраны в феврале 1939г, родился в 1903г, так, что он был не молодым, а в самом расцвете сил. Но как говорил незабвенный Карлссон полный расцвет сил бывает в любом возрасте.
Admin: Вы совершенно правы. Откровенно говоря, всегда путаюсь в этой характеристике насчет молодости. Сужу чаще чисто внешне, либо по годам активно нарастающей популярности (чем она продолжительнее и значительнее - вот уже и зрелость). Наверное, это от того, что понятие "уже не молод" связано с годами ближе к старости. Например, не могу назвать иначе, как молодым человеком Джо Дассена, который прожил всего 41 год. Forever young.
Gennady: Admin Не умею петь особенно как Джо Дассен, но тоже очень хочется быть вечно молодым. И читать, читать...
Лев: Насчет д'Ивуа скажу следующее: у меня готовы (переведены) два первые романа, был разговор с крупным издательством, я готов, можно сказать, продаться - там совсем другие тиражи и т. д. В общем, пока решаем... До конца года будет.
Admin: Gennady пишет: Не умею петь особенно как Джо Дассен, но тоже очень хочется быть вечно молодым. И читать, читать... Так Вы такой и есть. За Вами невозможно угнаться. Так много и реактивно я только в студенчестве читал.
полная версия страницы