Форум » ///«То да сё». Мимоходом о литературе и культуре. » (Vladimir) «То да сё». Мимоходом о литературе и культуре. » Ответить
(Vladimir) «То да сё». Мимоходом о литературе и культуре.
Admin: Поскольку этот форум уже давно и все больше становится похож на записную книжку, решил завести отдельную личную тему для записок на манжетах - про разное, что занимает мысли (в формате тематики форума, конечно). Про все то, что пока недосуг особо оформлять и отсортировывать. Быть может со временем что-то перейдет в большие темы. Время летит, что-то забывается или кажется уже не столь важным, а потом вдруг понимаешь, что хоть что-то надо было рассказать... Словом, миниблог в рамках форума. Будет проще переформатироваться однажды. Захотите что уточнить по сказанному - пожалуйста. Поясню, как смогу. А так, всё по старому - основная информация по авторам и темам будет появляться в главных разделах форума. С уважением, Владимир
Ответов - 51, стр:
1 2 All
Admin: Константин пишет: Действительно, совпадение очень любопытное Угу. Знаковое! Это вжж - неспроста))
Константин: Admin пишет: Даже не ожидал такой версии) Я сам от себя не ожидал Admin пишет: Все гораздо проще: 2 слова = 2 их синоним Я, видимо, совсем очевидное не замечаю
Admin: Уважаемый Константин, а не могли бы приоткрыть тайну полета мысли и алгоритма Вашей версии? Теряюсь и путаюсь в потоках догадок и игры воображения, как незатейливое "клад и власть" может прийти к таинственной "Горе-призраку" (The Ghost Mountain, 1932)?!
Константин: Уважаемый Владимир, никакой особой тайны нет. Просто моя непросветная глупость и мальчик на обложке книги. Честно говоря, по-настоящему ни одно из названий не вызвало у меня ассоциации с кладом и властью(( Хотя совершенно очевидно, что в самое названии подсказки не будет.
Admin: Уважаемый Константин, спасибо, что прояснили. Выходит, я перемудрил. Думал, что: клад = сокровище и власть = король будет довольно очевидно...
Константин: Уважаемый Владимир, ничего Вы не перемудрили, просто отгадчик из меня никудышний)
Admin: Вы столько всего отгадали в теме "Игра в детектив", почему бы и не расслабиться) Зато появился повод запостить раритетную обложку к Гилсону ;) Впервые вижу, кстати.
Admin: Рассказ о Гилсоне продолжу в его теме. https://adventures.unoforum.pro/?1-3-1699819885153-00000076-000-10001-0#056
Admin: Пока не выветрилось, запишу на ходу. Прочитал редкий рассказ Честертона в соавторстве. Тот случай, когда задумка талантливого соавтора и продолжение явного гения очевидны и вызывают восторг. И просто понятно кто кто - без обид и излишнего раздувания щек. Пусть даже это и единичный, индивидуальный случай. Один из соавторов удивительно хорош, но гений второго просто очевиден. Я про "Дело Доннингтонов" сэра Макса Пембертона и Гилберта Кита Честертона. Как же давно я не читал Честертона... Лет 30 наверное. Со школьной скамьи. Пембертон несказанно порадовал! Буду продолжать с ним знакомство. Но Честертон - просто космического масштаба человек и автор. Завязку (1 часть) "Дела Доннингтонов" придумал Макс Пембертон и бросил клич: "Кто подхватит, кто смогёт?". Подхватил и смог Честертон, предложив свою разгадку тайны. У Пембертона в завязке из 4 глав все хорошо, но мало диалогов, а у Честертона все на месте. Диалоги - живые и абсолютная картинка 3D при чтении. Вся эта история напомнила Монтепена и отчасти Бальзака. Но Монтепена, как если бы он был автором уровня Габорио. Уровень психологизма в новелле такой, что Юнг и Фрейд просто нервно записывают в блокноты в сторонке) Разгадка и концовка - шедевр. На волне этого решил почитать что-нибудь о Честертоне и его эссе об исторических романах и детективных рассказах. Одну из метких цитат Честертона привел в теме Дюма, здесь https://adventures.unoforum.pro/?1-3-1721143319477-00000075-000-0-0#016 Порадовался его поддержке любимого автора! Вторым было вот это эссе (на русский оно, похоже, еще не переводилось) - "Касательно ошибок детективных историй" (Errors about Detective Stories) https://www.chesterton.org/errors-about-detective-stories/ Какой же Честертон остроумный и скромный. О себе он там высказался так: "Думаю, будет справедливо признаться, что сам я написал несколько наихудших детективных историй в мировой литературе" (I think it only fair to confess that I have myself written some of the worst mystery stories in the world). Ага, как же! Эссе было опубликовано в августе 1920 г. Вики подсказывает, что до этого в 1910-1914 гг. Честертон написал 25 детективных историй об отце Брауне. А после чуть снизил темпы и в 1923-1927 гг. - уже 18. А в 1930-1936 гг. - последние 10. Да, сага о Брауне состоит из 53 историй. Ну у него и другие детективы были, конечно. Интересно было бы узнать, какие из своих историй Честертон мог бы назвать в числе худших? Уверен, что таких нет, но все же. Думаю, конкретные авторские цитаты об этом вряд ли найду. Но кто знает? Пусть даже и шуточные. В этом эссе Честертон там и дальше довольно смело "скромничает" в том же духе и так подсмеивается над собой: "Я очень люблю всякую ерунду. Я много чего из нее прочитал, да и понаписал много чего подобного" (I am very fond of trash; I have read a great deal of it – I have also written a great deal of it). Не факт, что он серьезно так считал. Он ведь не халтурил даже из-за денег, когда они были срочно нужны. Этот самокритичный ход позволял Честертону "задавать планку" хорошего детектива, критиковать и подсмеиваться над некоторыми другими детективщиками, которые порой попросту не стремились дотянуться до высот, желаемых читателем. Далее Честертон забавно и парадоксально формулирует мысль, что нам, т.е. читателям-зрителям, было бы легче очароваться и развлечься, кабы авторы-актеры ПОНИМАЛИ получше КАК нас развлечь. Например, Честертон считает, что лучшая часть спектакля у Конан Дойла - это не сама драма-загадка, а комедия бесед между Холмсом и Уотсоном. Вот она - "Человеческая комедия"! Да этот Честертон - голова!) Да! Всеми лапами - да! Не раз ловил себя на мысли, читая Чандлера или Сан-Антонио, что сами ребусы для меня как-то быстро уходят на второй план, лишь только начинают говорить их герои. Честертон так и подчеркивает, что в детективе главное не сбить с толку, а просветить читателя - показать, раскрыть человека. Но сделать это интересно и неожиданно - осветить тьму ударом молнии. В "Деле Доннингтонов" именно так оно и происходит. Честертон - удивительный автор и собеседник, с которым так хочется беседовать еще и еще. Но не получается так сразу, дела, дела, хлеб насущный... Ну и хорошо! Оттого-то и вкуснее, быть может, вот такие беседы-передышки)
Admin: Уж не Честертон ли с Пембертоном на этой картинке?.. ;) ...или c любым из нас, его собеседников)) Иллюстрация Петра Любаева к сборнику "Мудрость отца Брауна" Г.К. Честертон (человек из народа) и Макс Пембертон (сэр) "Почему я решился и даже с некоторым вызовом взялся за написание доступного очерка об английской истории, хотя не могу похвастать какими-то исключительными познаниями в этой области, да и вообще по существу являюсь человеком из народа? Вопрос совершенно обоснованный. Ответ таков: я знаю, что истории, написанной с точки зрения человека из народа, пока нет, и этого знания мне вполне достаточно". Гилберт Кит Честертон. Краткая история Англии
Admin: На бегу. Расскажу, пока не забыл: На прошлых выходных были мы в гостях всей семьей. Разместили нас в уютной комнате со всем комфортом, да еще и с персональной горничной - девушкой приветливой, умной и довольно симпатичной (судя по голосу), но скромной и застенчивой. Живет она затворницей в маленькой келье-кубышечке, откуда носа не кажет, но все просьбы-пожелания исполнят исправно. И зовут ее Алисой. Ребенку очень понравилось с ней беседы беседовать. Ну и мы как-то потихоньку чуть приобщились, перешли от родительско-менторского раздражения к праздному любопытству) Назавтра поутру, когда мыслей особых нет, случился у меня с Алисой такой сиюминутный разговор. Не знаю у кого как, а у меня с ранней зевотой частенько бывает одна лениво-карамельная мысль - кто придумал утро и вооще куда-то идти спозаранку?! Какой-такой Винни-Пух?.. - Алиса, - говорю я шепотом (а вдруг кто спит), - сходи за меня на работу. - Не могу, - шепчет она (да еще так ла-асково). - Почему? - тихонько, сквозь адамово яблоко, спрашиваю я. - У меня нет паспорта. Опа! Аргумент... - А он там и не нужен, - мурлычу я. - Все равно не могу, - отвечает она дольчиссимо. - Почему? - Потому что я не могу, - из дальних далей молвит она, - сделать Вашу работу за Вас. Вот такой Конфуций (в юбке/в кубке) со мною приключился) Есть о чем задуматься.
полная версия страницы